Собрание пьес. Книга 2 - Страница 83


К оглавлению

83
Трагедия
Сюжет заимствован из Шатобриана

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Абен-Гамет, из рода Абенсерагов.

Герцог де-Санта-Фе.

Бланка, его дочь.

Дон-Карлос, его сын.

Томас де-Лотрек, пленный французский рыцарь.

Дуэнья Бланки.

Проводник.

Подруги Бланки, девицы и дамы.

Слуга Абен-Гамета.

Картина первая

Раннее утро. Предместье Гренады. Площадь. Чертог герцога де-Санта-Фе. Вдали видны здания города.

Входят Абен-Гамет в тюрбане, в мавританской одежде и с маврским оружием, и слуга, старик.


Слуга


Все будет так, как хочет Всемогущий.
Напрасно, господин, ты вышел рано
И в городе родном, но неизвестном,
От дома к дому ходишь в нетерпенье.
Твой проводник в назначенное время
К тебе придет.

Абен-Гамет


Мне утра не дождаться.
Быть может, счастлив буду, и найду
Жилище предков, и врага увижу,
И отомщу.

Слуга


Так захотел Всевышний,
Чтобы Гренада перешла к испанцам,
И маврам путь он указал в пустыню, —
За что же мстить?

Абен-Гамет


Одной живу я страстью —
Найти потомков рыцаря, которым
Убит был на могиле предков старец
Абенсераг. Быть может, этот дом?
В передрассветном сумраке неясны
Его немые очертанья; двери
И окна заперты. Быть может, здесь,
На этой площади пустой, давались
Те праздники, которыми Гренада
Так славилась. Здесь проходили пары,
Великолепною парчой одеты;
Драконы здесь огонь метали пастью,
В себе скрывали воинов: затея,
Изящная для радости и смеха.
Любовные здесь пелись песни. Ныне ж
Здесь мавританской не услышу речи,
Красавица не ждет Абенсерага,
И в тех домах, где жили мавры, спят
Завоеватели на пышных ложах,
С которых побежденные бежали.
А я, Абенсераг, здесь, у порога
Отеческих палат стою тоскуя.

Слуга


Но где стоит чертог Абенсерага,
Того Абен-Гамет еще не знает.
А день уж настает, и скоро должен
К тебе прийти твой проводник.

Абен-Гамет


Идем же.

Уходят.

С легким шумом открывается дверь. Выходит Бланка. Ее черный корсаж украшен агатами; юбка короткая, узкая, без складок; левою рукою она придерживает накинутую на голову мантилью, тоже черную, перекрещенную и затянутую под подбородком. За Бланкою дуэнья. Перед Бланкою паж несет молитвенник. Двое слуг идут за Бланкою на некотором расстоянии.

Бланка


Мне кажется, мы слишком рано вышли.

Дуэнья


Вы сами торопились, донна Бланка.

Бланка


И правда. Почему — сама не знаю.
Мне кажется, сегодня будет встреча,
Которая обрадует меня.
Мне нынче сон такой приснился дивный…

Дуэнья


Уж не приснился ль Дон-Алонзо?

Бланка


Нет,
Он не способен сниться. Слишком гордый,
Не подойдет он ночью к изголовью.
А если б подошел, мне было б страшно
Смотреть на эту странную надменность.

Дуэнья


А может быть, Дон-Хозе вам приснился?

Бланка


Противный мальчик с девической тальей,
С коварною и хитрою улыбкой, —
Нет, мне он не по нраву. Эй, мальчишка,
Ты слушаешь чужие разговоры?
Смотри ты у меня, — я любопытства
Не выношу.

Паж


Простите, донна Бланка,
Не слушал я, — я повторял молитвы.

Бланка


Глаза твои не на небо глядели.

Паж


На отраженье неба в ясных взорах
Я восхищенный взор на миг лишь поднял.

Бланка


И опусти. Не ты мне ночью снился.
Закрутишь ус, так милую отыщешь,
На небе будешь, да и в преисподней.
Все говорят: жестокая любовь!
Но все спешат на зыбкие качели.

Дуэнья


Идете в церковь вы, а что на мыслях!

Бланка


В таких грехах раскаяться не трудно.

Возвращаясь, выходят Абен-Гамет и слуга.

Абен-Гамет


Кто это? Ангел Израфил или
Юнейшая из гурий Магомета?

Бланка смотрит на него с удивлением.

Бланка


Как он красив! Тюрбан и это платье
К фигуре благородной так подходят.

Дуэнья


Какой-то мавр… Нездешний.

Бланка


Подойдите.

Абен-Гамет подходит.

Бланка


Вы, кажется, недавно здесь, в Гренаде?
Вы заблудилися?

Абен-Гамет


Султанша роз,
Рай взоров, христианская рабыня,
Прекраснейшая дев грузинских, верно
Сказала ты: чужой я здесь, в Гренаде,
Абен-Гамет зовусь. Мой дом далеко,
В пустынях Африки сухой и знойной.
Я — врач. Приехал я сюда, в Гренаду,
Чтоб собирать целительные травы.
Среди палат прекрасных затерявшись,
Пути не знаю в мавританский кан.
К тебе да снидет милость Магомета
За твой скитальцу ласковый привет!

Бланка (приятно улыбаясь)

83